Community News

Seminar on Revisiting Adabiat-e-Dastan-i-Farsi


Aligarh: The Institute of Persian Research, Aligarh Muslim University organized an International Seminar here on “Revisiting Adabiat-e-Dastan-i-Persian”. Inaugurating the seminar on 19 March, Dr. Haddad Adil, former Speaker of the Iranian Parliament and Director Farhangistan, Tehran, said that Persian language has close bonds with India and it is widely accepted and read here. He said that AMU has ben a great centre of Persian studies since its inception and played a vital role in the propagation of academic and research work in Persian language. Dr. Haddad Adil, a top Irani intellectual, applauded the efforts of Institute of Persian Research for its work on the various untouched aspects of Persian language and literature.

Ambassador of Iran, Syed Mahdi Nabizadah, while referring to the book of Pandit Jawaharlal Nehru, Discovery of India, said that the book discussed at length on Indo-Iranian relations. He said that eminent scholar Barzoyah’s translation of Panch Tantra has also played significant role in bringing the two nations closer traditionally and culturally. He also highlighted the influence of Persian language on Indian languages.

Iran Cultural Counselor, Dr. Karim Najafi said that Iranian writers and poets spread the fragrance among Indian masses while visiting India. He said that Indian writers produced literary works in Persian that had Dastani elements in it.

Delivering the keynote address, Dr. Shahid Mahdi, former Vice Chancellor, Jamia Millia Islamia and Vice Chairman, ICCR said that Iran is far ahead in translating world literature in Persian. He said it was the need of the time to divert attention towards classical and modern Persian literature. He lamented the decreasing interest for learning Persian language in India.

Director of Persian Research Institute, Prof. Azarmi Dukht Safavi while highlighting the aims and objectives of the Conference said that dastan (story) is the mirror of human life and storytelling in India is old than Iran she said that after the translation of Panchtantra, the tradition of short story writing started in Iran. She also highlighted the influence of Persian language with reference to Urdu literature.

This article appeared in The Milli Gazette print issue of 1-15 April 2011 on page no. 21

We hope you liked this report/article. The Milli Gazette is a free and independent readers-supported media organisation. To support it, please contribute generously. Click here or email us at

blog comments powered by Disqus