Community News

Works of Qazi Abdus Sattar being translated

Aligarh: Literary creations of prominent man of letters Prof Qazi Abdus Sattar are being rendered into Arabic and English from their original Urdu. His famous novels Khalid bin Waleed and Salahuddin Aiyyubi (whom European and English historians call ‘Saladeen’) are being translated into Arabic at Cairo’s Al Azhar University. According to Dr Ahmad Muhammad Ahmad, President of Al Azhar University’s Department of Urdu, these translations are being done under a research project and are in the final stages of completion and will soon be published.

Another famous novel of Qazi Sattar Dara Shikoh is being translated into English by the fiction writer and journalist Manzar Husain Sayyad. A big publishing house has already announced its plan to publish the English translation. Prof Qazi Abdus Sattar was honoured with the Padam Shri about 40 years ago by the govt of India and in addition to this he was honoured with many other prestigious awards. Some of his other novels are Shab-e Gazida, Ghalib, Razia Sultana etc and are important literary pieces of Urdu literature.

This article appeared in The Milli Gazette print issue of 1-15 May 2013 on page no. 14

We hope you liked this report/article. The Milli Gazette is a free and independent readers-supported media organisation. To support it, please contribute generously. Click here or email us at sales@milligazette.com

blog comments powered by Disqus